علی اكبر ولایتی بر لزوم ترجمه و نشر آثار مربوط به بیداری اسلامی كشورهای منطقه تاكید كرد و گفت: آثار شاعران شركت كنندگان در كنگره بین المللی شعر بیداری اسلامی به زودی به صورت كتاب منتشر خواهد شد.
به گزارش پایگاه خبری حوزه هنری علی اكبر ولایتی در حاشیه نشست خبری كنگره بین المللی شعر بیداری اسلامی گفت: لازم است گفته ها و آثار مربوط به هر رویداد مهمی كه در كشوری از جهان اسلام اتفاق می افتد مانند همین بیداری اسلامی كه از اهمیت فوق العاده ای برخوردار است، مكتوب باشد یا شفاهی، چه به صورت شعر یا به صورت نثر، باید به زبان های مختلف دنیا ترجمه شود تا مردم جهان به خصوص مردم كشورهای اسلامی از تحولات منطقه مطلع شوند و از این طریق موجبات انتقال فرهنگ بیداری اسلامی فراهم شود.
ولایتی با بیان این كه امیدواریم كرسی هایی برای انجام چنین ترجمه هایی ایجاد شود و آثار ارائه شده در این كنگره به عنوان خروجی آن به زبان های مختلف عرضه شود، افزود: تلاش داریم اشعاری كه در این كنگره خوانده می شود و حتی آثاری كه به دلیل كمبود وقت، فرصت خوانده شدن پیدا نمی كنند به صورت یك كتاب در فاصله نه چندان دوری از برگزاری این كنگره منتشر شود.
مشاور مقام معظم رهبری در امور بین الملل در ارزیابی انقلاب های منطقه و آشوب های اخیر در این كشورها گفت: انقلاب هایی كه تازه شكل گرفته هنوز به طور كامل مستقر نشده و تحول در آن كشورها هنوز شكل با ثباتی به خود نگرفته است.
این مقام ادامه داد: با استفاده از تجربیاتی كه ما در انقلاب اسلامی داشتیم، در ابتدای انقلاب ها چنین تنش هایی غیر منتظره نیست و بسیار امیدواریم كه این تنشهای اولیه در این كشورها كه كاملا قابل پیش بینی است تبدیل به آرامش شود تا مردم این كشورها بتوانند از تلاش و ایثاری كه كرده و خون هایی كه دادند تا حكومت های دیكتاتوری ساقط بشود، بهره خودشان را برای سازندگی كشورشان ببرند.
ولایتی با اشاره به تاثیر شیطنت كشورهای غربی در ایجاد این تنش ها گفت: كشورهای كه منافع خودشان را در جهان اسلام و كشورهای حوزه بیداری اسلامی از دست داده اند، آرام نمی نشینند و به شیطنت های شان ادامه می دهند.
او اضافه كرد: 33 سال از پیروزی انقلاب اسلامی گذشته اما هنوز كسانی كه سابقا در این كشور منافع نامشروع داشته اند به دنبال ایجاد تنش و اختلال در امور جاری كشور ما هستند.